Love poem歌詞
作曲 : 이종훈
作詞 : IU
和聲:河?xùn)|均
누구를 위해 누군가
應(yīng)是有誰
기도하고 있나 봐
在為誰祈禱著吧
숨죽여 쓴 사랑시가
仿若屏息而寫的情詩
낮게 들리는 듯해
隱隱入耳
너에게로 선명히 날아가
分明地向你的方向而去
늦지 않게 자리에 닿기를
愿不會遲至那里
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 在獨(dú)自而行的你身后
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 這首歌不會停息
아주 잠시만 귀 기울여 봐
即使只片刻 請傾耳凝聽
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
我將歌唱,為走過猶為漫長之夜的你
또 한 번 너의 세상에
你的世界應(yīng)又一次
별이 지고 있나 봐
墜落了星辰
숨죽여 삼킨 눈물이
仿若屏息隱忍的淚水
여기 흐르는 듯해
在此處流淌
할 말을 잃어 고요한 마음에
靜寂無言的心中
기억처럼 들려오는 목소리
仿若記憶般傳來的聲音
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 在獨(dú)自而行的你身后
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 這首歌不會停息
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
請深深呼吸
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게
我將歌唱,為已忘卻可放聲哭泣的你
(다시 걸어갈 수 있도록)
(為可再前行)
부를게
我將歌唱
(다시 사랑할 수 있도록)
(為可再愛)
Here i am 지켜봐 나를
Here i am 請看著我吧
난 절대
我絕不會
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
Singing till the end 將這首歌停息
너의 긴 밤이 끝나는 그날
到你長夜結(jié)束的那天
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
我將在抬頭即見的那方
作詞 : IU
和聲:河?xùn)|均
누구를 위해 누군가
應(yīng)是有誰
기도하고 있나 봐
在為誰祈禱著吧
숨죽여 쓴 사랑시가
仿若屏息而寫的情詩
낮게 들리는 듯해
隱隱入耳
너에게로 선명히 날아가
分明地向你的方向而去
늦지 않게 자리에 닿기를
愿不會遲至那里
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 在獨(dú)自而行的你身后
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 這首歌不會停息
아주 잠시만 귀 기울여 봐
即使只片刻 請傾耳凝聽
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
我將歌唱,為走過猶為漫長之夜的你
또 한 번 너의 세상에
你的世界應(yīng)又一次
별이 지고 있나 봐
墜落了星辰
숨죽여 삼킨 눈물이
仿若屏息隱忍的淚水
여기 흐르는 듯해
在此處流淌
할 말을 잃어 고요한 마음에
靜寂無言的心中
기억처럼 들려오는 목소리
仿若記憶般傳來的聲音
I’ll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I’ll be there 在獨(dú)自而行的你身后
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end 這首歌不會停息
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
請深深呼吸
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게
我將歌唱,為已忘卻可放聲哭泣的你
(다시 걸어갈 수 있도록)
(為可再前行)
부를게
我將歌唱
(다시 사랑할 수 있도록)
(為可再愛)
Here i am 지켜봐 나를
Here i am 請看著我吧
난 절대
我絕不會
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
Singing till the end 將這首歌停息
너의 긴 밤이 끝나는 그날
到你長夜結(jié)束的那天
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
我將在抬頭即見的那方