陳鴻宇2019年最新專(zhuān)輯《北歐回聲:蝴蝶》。在大西洋與北冰洋交匯、北極圈縈繞的地方,有一片無(wú)比美麗的土地,那些冰川和極光,與奇妙的神話交相輝映,在瑰麗的湖泊、島嶼和森林之中,正訴說(shuō)著古老的文明。北歐,這片土地上,誕生了無(wú)數(shù)奪目的瑰寶,既有馴鹿飛過(guò)天空,也有安徒生講著童話故事。同樣,這些美好的文化中,也有著音樂(lè)的一席之地。這里誕生了很多出色的音樂(lè)人,也正影響著世界音樂(lè)的發(fā)展。
Sebastian就是一位這樣的音樂(lè)人,他是丹麥著名的藝人和詞曲人,五十年來(lái),他在丹麥和北歐音樂(lè)界取得了無(wú)可爭(zhēng)辯的成績(jī),并作為丹麥最出色的詞曲人之一而聞名。雖然與中國(guó)相隔千萬(wàn)公里,如今,我們也可以非常近距離感受到這些動(dòng)人的音符和詩(shī)句。
今年,在丹麥駐華大使館的支持下,騰訊音樂(lè)人和北歐音樂(lè)出版公司Edition Wilhelm Hansen共同開(kāi)啟了這個(gè)頗具意義的音樂(lè)計(jì)劃,這個(gè)音樂(lè)計(jì)劃被命名為《北歐回聲 / Nordic Echo》。正在發(fā)布的這張合輯使用中文詮釋了Sebastian最著名的10首作品,由程璧、陳鴻宇、低苦艾樂(lè)隊(duì)、何小河、李霄云、梁曉雪、莫西子詩(shī)、宋黛霆、徐海俏、葉凡Danni等中國(guó)音樂(lè)人和樂(lè)隊(duì)演繹。丹麥音樂(lè)制作團(tuán)隊(duì)Morten Luxhøi奔赴中國(guó)進(jìn)行錄音,歷時(shí)半年,這項(xiàng)跨國(guó)工程正逐漸雕琢出更加清晰的模樣,呈現(xiàn)在大家面前。
這首歌第一次出現(xiàn)在Sebastian于1981年發(fā)行的專(zhuān)輯中,現(xiàn)在陳鴻宇站在麥克風(fēng)后面以深情的嗓音低頌出全新的充滿個(gè)人風(fēng)格的版本。
Sebastian is a renowned Danish singer/composer and has during five decades established himself as one of Denmark's best songwriters. With record sales of more than 2 million and with several musical and opera successes behind him, he has made an undisputable mark on the Danish music scene.
In 2018 Sebastian received Hans Christian Andersen's Prize. Throughout his career he has formed a partnership with H.C. Andersen by composing melodies to some of H.C. Andersen's poems as well as interpreting and rewriting themes and fairytales into his own songs.
This year, Tencent Musician and Nordic Music publisher Edition Wilhelm Hansen have agreed on releasing Sebastian's music in Chinese. The cooperation has resulted in an album featuring 10 of Sebastian’s most well- known songs, interpreted and recorded by established Chinese artists and band, including Adai Song, Cheng Bi, Chen Hongyu, Doris Ho, Danni Ye, Haiqiao Xu, Kulu, L.X.Y,Low Wormwood, and Moxi Zishi .