張惠春2017年最新專輯《茉莉花》。時(shí)間無(wú)法留下青春,歲月無(wú)情帶走容顏,新舊時(shí)代歌者交替,誰(shuí)能挽留經(jīng)典耀世傳承?誰(shuí)能修繕無(wú)法忘懷的歌聲記憶?誰(shuí)能橫空出世拯救即將流逝的民族瑰寶?洹國(guó)際重磅打造前所未有的大陸臺(tái)灣兩岸男女組合“一張王牌”:動(dòng)感歌姬張惠春&電音教父王繹龍!用實(shí)力詮釋實(shí)力,用經(jīng)典演繹經(jīng)典,他們不是青澀新人,所以懂老歌的情感和故事;他們與時(shí)俱進(jìn),所以賦予經(jīng)典新的生命和情感。電音是他們對(duì)經(jīng)典的最高致敬,激情是他們對(duì)經(jīng)典的最高崇拜,電音與激情是我們送給聽(tīng)者的首見(jiàn)禮!
身為臺(tái)灣少數(shù)民族原住民卑南族歌手的張惠春SAYA因受邀大型民族音樂(lè)節(jié)目與被譽(yù)為中國(guó)電音教父的音樂(lè)人王繹龍合作并結(jié)緣,張惠春從小練舞尤其是嘻哈街舞,因而特別喜歡王繹龍的EDM(Electronic Dance Music)風(fēng)格,兩人為了推動(dòng)中國(guó)古民謠改編的電音中國(guó),決定合組一個(gè)搭檔,取兩人的姓氏組成,兩人笑稱這個(gè)男女組合可是前無(wú)古人,一個(gè)臺(tái)灣 一個(gè)大陸,首度跨過(guò)一灣淺淺海峽的兩岸組合,證明兩岸一家親。
“一張王牌”組合改編了中國(guó)民歌《在那遙遠(yuǎn)的地方》《達(dá)坂城的姑娘》《茉莉花》和臺(tái)灣民歌《高山青》,通過(guò)嘻哈與電音這兩種現(xiàn)代音樂(lè)形式講這些耳熟能詳?shù)慕?jīng)典重新全新,結(jié)合時(shí)下年輕人的喜好,又保留原曲的精髓,讓老中青三代的聽(tīng)眾都能在歌曲中找到屬于自己的味道。首波單曲《在那遙遠(yuǎn)的地方》已在中央電視臺(tái)的舞臺(tái)上率先曝光,《茉莉花》會(huì)以單曲形式發(fā)行。